Αρθρογράφοι
Δ.Ιατρόπουλος | Α.Ανδριανόπουλος | Γ.Δελαστίκ | Δ.Γιαννακόπουλος | Γ.Πιπερόπουλος | Χ. Κλυνν | Ε.Ανδρικόπουλος | Δ.Κωνσταντάρας | Δ.Κοζάκης | Γ.Πρεβενιός | Θ.Νικολαϊδης | Παπά-Ηλίας | Δέσπω | Siglitiki | Σ.Κ | Μακελειό

Η σελίδα του πιο πιστού μας φίλου....

Κυριακή 23 Σεπτεμβρίου 2012

Δυνατότητα μετάφρασης υποτίτλων προσφέρει το YouTube

Την δυνατότητα μετάφρασης των υποτίτλων στα video θα έχουν σύντομα οι χρήστες του YouTube. Ένα νέο εργαλείο μετάφρασης θα είναι σύντομα διαθέσιμο σε όλους, μέσω του οποίου οι χρήστες θα μπορούν να μεταφράζουν τα δικά τους videos ή videos τρίτων σε πάνω από 300 γλώσσες. Οι χρήστες θα μπορούν να ζητούν την μετάφραση των video τους μέσω του ανάλογου πλήκτου στον Video Manager. Απο εκεί θα επιλέγουν τις γλώσσες θα θέλουν να μεταφραστεί και στη συνέχεια η υπηρεσία θα δημιουργεί αυτόματα τα απαραίτητα έγγραφα με τους διαλόγους προς μετάφραση προκειμένου οι χρήστες να τα κατεβάσουν στον υπολογιστή τους και να τα επεξεργαστούν.
Θα μπορούν ακόμα και να προσκαλέσουν άλλους χρήστες να βοηθήσουν στην μετάφραση ενώ μέσω του ίδιου εργαλείου θα μπορούν να βλέπουν την πρόοδο τους. Στην συνέχεια μπορούν να κάνουν Publish το video με τους υπότιτλους να είναι διαθέσιμους σε όσες γλώσσες επιθυμούν.
Ταυτόχρονα οι χρήστες θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν το Google Translator Toolkit για αυτόματη μετάφραση των διαλόγων, κάτι που δεν συνιστάται από πολλούς αφού όσο καλό και να είναι το Google Translate δεν θα μπορεί να μεταφράσει σωστά τον προφορικό λόγο.
Με την νέα αυτή δυνατότητα η YouTube ελπίζει να βοηθήσει τους χρήστες της υπηρεσίας της να αυξήσουν κατακόρυφα το κοινό τους αλλά και να προβάλλουν τις ιδέες, τα προβλήματα και τις σκέψεις τους χωρίς να περιορίζονται από την γλώσσα τους.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Γράψτε παρακάτω το σχόλιο σας και στην Υποβολή σχολίου ως: επιλέξτε το Ανώνυμος/η και μετά πατήστε την Δημοσίευση σχολίου
Καλό θα είναι (στο τέλος ή την αρχή του σχολίου σας) αν θέλετε να βάζετε το όνομα σας ή ένα ψευδώνυμο.